1、丛书概况:丛书名:世界文学名著文库出版者:人民文学出版社出版时间:1993 年--2002 年(2002 年全部书目发行完成)丛书规模:200 种 250 册主要购买者为八十年代出生的书友书友称该套丛书为“文库本” 。 2、丛书简介:本文库旨在汇总世界文学创作的精华,全面反映包括我国在内的世界文学的最高 成就,为读者提供世界第一流的义学精品。它以最能代表一个时代文学成就的长篇小 说为骨干,同时全面地反映其他体裁如中短篇小说、诗歌、散义、戏剧、童话、寓言 等各方面最优秀的成果。选收作品的时限,外国文学部分,自古代英雄史诗至第二次 世界大战结束;中国文学部分,自 《诗经》至中华人民共和国成立。它是包容古今, 囊括中外的珍贵的文学图书系统。该丛书的书目在网格本原来的 149 种基础上提升至 200 种,增加了很多以前网格本从来没有的品种,最大特色就是收录了中国古今名家 名作共计 40 种,外文部分有如黄源深版本的王尔德作品集,蒋学模版本的基度山伯 爵,金堤版本的尤利西斯,朱生豪版本的莎士比亚喜剧选,悲剧选,历史剧选,新版 雨果诗选,雪莱诗选,弥尔顿诗选,歌德诗选等等。该套书的选收范围很全面,具有 很高的学术价值和收藏价值。
世界文学名著文库被誉为是当今反映中外文学名著最全面的一套丛书共计 200 种,同时是人民文学出版社迎接二十一世纪的到来出版最好的一套中外文学名著丛书。 相较于网格本部分翻译脱离时代性,包装简陋,世界文学名著文库在网格本的基础上 作了很大的提升,翻译水平及外包装上高出了网格本,护封由著名装帧家李吉庆设计, 全书以银灰色护封覆盖,有棱有角,挺直大气,内部为豪华丝绵,绸缎面烫金精装, 加上纸张和清晰度极好,充分体现了读者的品味,因此此丛书在读者心目中获得很高 的威望,在世界文学名著文库的中国部分中,最有价值当属红楼梦,此书为新版红楼 梦,内附宁中一作序,在世界文学名著文库的所有外国部分中,最有价值当属莎士比 亚三部曲,即莎士比亚喜剧选,莎士比亚悲剧选,莎士比亚历史剧选,此版本为朱生 豪翻译,相较于网格本所采用的方平,卡之琳译本,朱生豪版本价值更为可贵。其他 的像基督山伯爵,尤利西斯,王尔德作品集,纪伯伦诗文选,伊利亚特,奥德赛,雪 莱诗选,弥尔顿诗选,济慈诗选,雨果诗选,等品种难能可贵。由于很多品种印量太 少了,此套书收藏难度之大可想而知,能完完整整的将此套书收全的书友全国不超过 5 个。
此套书价值已高达 6 到8 万,如用作商业摆设或者拍卖,其价值高达十几万。 3.详细介绍这套书很难收齐主要有这么几种情况:一 九十年代社会掀起了经商浪潮。导致社会读书风气下降,致使该套书在1993 年整整一年时间仅仅出版了德国方面的书共计 10 种。大大延长了这套书的出版周期, 超出了出版社原定计划时间的两倍,致使这套书的出版时间跨度太大,有些书友花费 了十余年还收不齐此套书。二 被读者称之为大众化之类的书。这些书读者面太广泛了,深受读者的喜爱, 一上市便被读者纷纷购买,因此书的损耗量大,致使留存下来的书越来越少,加上某 些大众化的书印量少,才印两三千册,如莎士比亚悲剧选均属此类。三 装帧精美优雅,名家名译。这套书的翻译水平之高,是由于采用了名家的翻 译,经得起时间的考验,如朱生豪,蒋学模的译本。四 选材全面广泛。这套书的选材范围是世界性的,不分国界,只要是有价值的, 尽量收入,给读者提供了来自世界各地的名家名作,而有些品种是前所未有的,收录 了很多名家的译本,如朱生豪的莎士比亚译本,赵少侯的莫里哀,莫泊桑译本,杨绛 的堂吉诃德译本,这套书的出版反映了我国自改革开放以来,外文翻译的最高水平的 体现,也是向为中国外文翻译事业作出贡献的杰出翻译家的献礼 。
五 护封损耗。这套书最容易损耗的部分就是其护封,该书护封容易受摩擦,刮 伤等影响,也容易丢失,故这套书最大消耗应该是在护封上,而非内页。保护好护封, 实际上就是保护好该书。六 名家前言。每一种书的开头总有一片让读者赏心悦目的前言,帮助读者了解 书中内容起到很大作用,该前言要么由译者本人编写,要么由其他名家代为编写,对 书作了综合性的评价,也提升了此套书的价值所在。七 诗歌,戏剧之类的书。这套书出版了很多诗歌戏剧之类的书,如新版雨果诗 选,雪莱诗选,还有些还是国内首创的,如由著名诗人屠岸翻译的济慈诗选,朱维基 翻译的弥尔顿诗选等。八 翻译首创的品种。这套书有几种书是之前没有翻译出版过的品种,现在均由 名家翻译并出版。如黄源深的王尔德作品集,罗念生季羡林文学名著,王焕生两位名家合力翻译的伊 利亚特。 收藏由于这套丛书出版周期较长,历时八年之久,其间经历了社会、经济、文化等的 变迁,印量相差悬殊,有些品种重印多次,而有些品种一版一印时仅印 2000 册,此 后没有重印过,加上,该套书没有像网格本那样广泛流通,有很多文库本都被直接打 成纸浆,因此该套丛书收藏难度很大可想而知。据我所知能完完整整收齐此套书的书 友在全国范围内不超过五位,能收齐全品相的书友寥寥无几,该套书最讲求品相,品 相差,如护封过量磨损,磨得连光泽都没有,护封划痕很多,内页有涂画季羡林文学名著,或者馆藏, 价值都会很低,该套书极难保存,护封很容易磨损,所以要想买到一些的全品相稀缺 品种真是可遇不可求啊。
由于九十年代经商浪潮掀起,故社会读书风气低于,七八十 年代。导致有很多品种印量不大,如一位女士的画像,尤利西斯,三国演义,莎士比 亚喜剧,悲剧选等,有些品种则印量很大,多次重印,像巴黎圣母院,一生漂亮朋友, 一千零一夜等,所以收藏该套书时,一开始没有什么阻力,收了很多本,可是越往后, 会越吃力,某些稀缺品种迟迟求不到,于是很多书友就放弃该套书的收藏了。世界文学名著文库(人民文学版)200 种书 目 已按照印量,罕见度,价格,价 值从前到后作了排序,并附录出版日期,印量等。其中这套书最稀缺的品种当属莎士 比亚悲剧选,此书在孔网上书频率极低,至今不超过五本。其罕见度比三国演义更为 稀缺。让人觉得不可思议的是,此套书的五大缺本,均是2001 年印刷的,排名前十 位的缺本,其中九本都是 2001 年印刷的。总之一句话,越是大众化的名著,印得越 少,存世越少,所以,虽然尤利西斯只印 2000 册,但不那么大众化,所以罕见度低 于基度山伯爵,排名也稍稍靠后。因此莫里哀喜剧选排名也应该在尤利西斯之前。前十大缺本的排名(已经根据稀缺度作了前后排序)1 莎士比亚悲剧选 (2001 年 印 2000 册) 当之无愧的该套书第一缺本,版本 为莎士比亚翻译权威朱生豪先 生的译本,2001 年一版一印,无重印,前言为著名翻 译家绿原作序,附有很珍贵,很多不能收齐该套书的书友通常缺这本书。
2 三国演义 (2001 年 印 3000 册) 及其罕见,前言为宁宗一作序,1973 年 版,2001 年一版一印,无重印,是第二缺本。3 莎士比亚喜剧选 (2001 年 印2000 册) 版本为莎士比亚翻译权威朱生豪先 生的译本,2001年一版一印,没有重印,稀缺,好品相难求,附录莎士比亚喜剧故 事的源流 ,很多不能收齐该套书的书友通常缺这本书。4 红楼梦 (2001 年 印 3000 册)2001 年一版一印,无重印, 序言为宁宗一 的 《红楼梦新校注本序言》,附录为俞平伯的 《红楼梦八十回校本序言》《重订红楼梦 八十回校本弁言》《校改红楼梦凡例》,注释为启功注释。5 基度山伯爵 (2001 年 印 3000 册) 2001 年一版一印,无重印,译本由著 名翻译家蒋学模先生翻译,很多不能收齐该套书的书友通常缺这本书。6 一位女士的画像 (1993 年 印 3000 册) 1993 年一版一印,无重印。7 莫里哀喜剧选 (2001 年 印2000 册)2001 年一版一印,无重印。该戏剧由 著名法学家赵少侯先生翻译,该译本具有极高收藏价值,因为市面上目前还没有这么 完整的赵少侯翻译的莫里哀戏剧译本出版,通常为李健吾译本居多,该书罕见。
8 尤利西斯 (2001 年 印 2000 册) 2001 年一版一印。著名翻译家金堤的译 本,具有收藏价值。9 王尔德作品集 (2001 年 印2000 册) 2001 年一版一印。10 水浒传 (2001 年 印 3000 册) 2001 年一版一印。排在 10-20 名的缺本(排序已按稀缺度分先后) 排在 10-20 名的缺本(排序 已按稀缺度分先后)11 米德尔马契(1993 年 印3000 册) 1993 年一版一印,无重印12 威廉麦斯特的漫游时代(1993 年 印3000 册)1993 年一版一印,无重印13 全本新注聊斋志异 (1997 年 印5000 册)1997 年一版一印,无重印14 契诃夫小说选(1996 年 印5000 册) 1996 年一版一印,无重印15 莫泊桑中短篇小说选(1996 年 印5000 册) 1996 年一版一印,无重印16 鲁滨孙漂流记 摩尔 ・弗兰德斯(1997 年 印 5000 册)1997 年一版一印, 无重印17 伊利亚特(1994 年 印 5000 册) 1994 年一版一印,无重印18 儒林外史 (1997 年 印3000 册)1997 年一版一印,无重印19 陀思妥耶夫斯基中短篇小说选 (1997 年 印 3000 册)1997 年一版一印, 无重印20 马克吐温中短篇小说选 (2001 年 印3000 册)2001 年一版一印,无重印 全部书目如下一、中国部分01. 《诗经全注》 褚斌杰注02. 《乐府诗选》 曹道衡选注 余冠英审定03. 《史记选》 [西汉]司马迁著 王伯祥选注04. 《庄子选集》 陆永品选注05. 《屈原选集》 金开诚、高路明注释06. 《曹植 陶渊明选集》 [魏国]曹植著 俞绍初、王晓东选注 [东晋]陶渊明著 李 华选注07. 《李白选集》 裴斐选注08. 《杜甫选集》 山东大学中文系古典文学研究选注 袁世硕等修订09. 《白居易选集》 [唐] 白居易著 周勋初、严杰选注10. 《韩愈选集》 [唐]韩愈著,吴小林选注11. 《苏轼选集》 [宋]苏轼著 张志烈等选注12. 《辛弃疾选集》 [宋]辛弃疾著 朱德才选注13. 《陆游选集》 王水照、高克勤选注14. 《关汉卿选集》 康保成、李树玲选注15. 《西厢记》 [元]王实甫著 张燕瑾校注16. 《牡丹亭》 [明]汤显祖著 徐朔方校注17. 《唐宋传奇选》 张友鹤选注18. 《喻世明言》 [明]冯梦龙编 许政扬校注19. 《警世通言》 [明]冯梦龙编 严敦易校注20. 《醒世恒言》 [明]冯梦龙编 顾学颉校注21. 《拍案惊奇》 [明]凌蒙初著 陈迩冬、郭隽杰校注22. 《二刻拍案惊奇》(明)凌蒙初著 陈迩冬、郭隽杰校注23. 《三国演义》 [明]罗贯中著24. 《水浒传》 [明]施耐庵、罗贯中著25. 《西游记》 [明]吴承恩著26. 《金瓶梅词话》 [明]兰陵笑笑生著 陶慕宁校注27. 《桃花扇》 [清]孔尚任著 王季思等合注28. 《长生殿》 [清]洪升著 徐朔方校注29. 《全本新注聊斋志异(三册)》 朱其铠 主编30. 《儒林外史》 吴敬梓著31. 《红楼梦》 [清]曹雪芹著 俞平伯校 启功注32. 《官场现形记》 [清]李伯元著33. 《鲁迅散文选集》34. 《鲁迅小说集》35. 《子夜》 茅盾著36. 《家》 巴金著37. 《骆驼祥子 离婚》 老舍著38. 《曹禺戏剧选》39. 《郭沫若诗歌戏剧选》40. 《艾青诗选》 艾青著二、外国部分:印度41. 《摩诃婆罗多插话选》 金克木编选 金克木等译42. 《罗摩衍那选》 [印度]蚁垤著季羡林译43. 《泰戈尔诗选》 冰心、郑振铎、石真等译44. 《戈拉》 泰戈尔著 刘寿康译日本45. 《源氏物语》 [ 日]紫式部著 丰子恺译46. 《近松门左卫门 井原西鹤作品选》 钱稻孙译47. 《破戒 家》 [ 日]岛崎藤村著 柯毅文、陈德文译48. 《我是猫》 [ 日]夏目漱石著 尤炳圻、胡雪译阿拉伯49. 《故事选》 纳训译50. 《列王纪选》 [波斯]菲尔多西著 张鸿年译51. 《鲁达基 海亚姆 萨迪 哈菲兹作品选》[波斯]鲁达基 海亚姆 萨迪 哈菲兹著 潘庆舱、水建馥、刑秉顺译52. 《纪伯伦诗文选》 [黎巴嫩]纪伯伦著 冰心、吴岩、绿原、卢永等译俄罗斯、前苏联53. 《托尔斯泰中短篇小说选》 臧仲伦等译54. 《战争与和平》 列夫·托尔斯泰著 刘辽逸译55. 《安娜·卡列宁娜》 列夫·托尔斯泰著 周扬、谢素台译56. 《复活》 列夫·托尔斯泰著 汝龙译57. 《契诃夫小说选》 汝龙译58. 《卡拉马佐夫兄弟》 陀思妥耶夫斯基著 耿济之译59. 《罪与罚》 陀思妥耶夫斯基著 朱海观、王汶译60. 《白痴》 陀思妥耶夫斯基著 南江译61. 《陀思妥耶夫斯基中短篇小说选》 文颖等译62. 《死魂灵》 果戈理著 满涛、许庆道译63. 《果戈理小说选》 满涛译64. 《前夜父与子》 屠格涅夫著 丽尼 巴金译65. 《罗亭贵族之家》 屠格涅夫著 磊然译66. 《猎人笔记》 屠格涅夫著 丰子恺译67. 《普希金小说戏剧选》 卢永选编 智量、磊然、刘辽逸、林陵等译68. 《普希金诗选》 卢永编选69. 《怎么办?》 车尔尼雪夫斯基著 蒋路译70. 《奥勃洛莫夫》 冈察洛夫著 陈馥、郑揆译71. 《谁在俄罗斯能过好日子》 涅克拉索夫著 飞白译72. 《戈洛夫廖夫老爷们 童话集》 谢德林著 杨仲德、张孟恢译73. 《亚·奥斯特洛夫斯基、契诃夫戏剧选》 陈冰夷、臧中伦、童道明、丽尼、满 涛译74. 《冯维辛 格里鲍耶陀夫 果戈理 苏霍沃-柯贝林戏剧选》 满涛等译75. 《莱蒙托夫诗选 当代英雄》 翟松年、余振、顾蕴璞 译76. 《勃洛克 叶赛宁诗选》 郑体武、郑铮译77. 《童年 在人间 我的大学》 高尔基著 刘辽逸等译78. 《母亲 短篇作品选》 高尔基著 夏衍译79. 《苦难历程》 阿·托尔斯泰著 王士燮译80. 《静静的顿河》 肖洛霍夫著 金人译81. 《青年近卫军》 法捷耶夫著 水夫译82. 《马雅可夫斯基诗选》 马雅可夫斯基著 余振、飞白等译法国83. 《悲惨世界》 雨果著 李丹、方于译84. 《巴黎圣母院》 雨果著 陈敬容译85. 《九三年》 雨果著 郑永慧译86. 《雨果诗选》 程曾厚译 87. 《驴皮记 绝对之探求》 巴尔扎克著 梁均、王文融译 88. 《欧也尼·葛朗台 高老头》 巴尔扎克著 傅雷译 89. 《贝姨》 巴尔扎克著 傅雷译 90. 《幻灭》 巴尔扎克著 傅雷译 91. 《萌芽》 左拉著 黎柯译 92. 《卢贡大人》 左拉著 刘益庾译 93. 《金钱》 左拉著 金满成译 94. 《莫泊桑中短篇小说选》 郝运、赵少侯译 95. 《一生漂亮朋友》 莫泊桑著 盛澄华、张冠尧译 96. 《红与黑》 司汤达著 张冠尧译 97. 《基度山伯爵》 大仲马著 蒋学模译 98. 《巨人传》 拉伯雷著 鲍文蔚译 99. 《包法利夫人·三故事》 福楼拜著 张道真、刘益庚译 100. 《忏悔录》卢梭著 黎星、范希衡译 101. 《吉尔·布拉斯》 勒萨日著 杨绛译 102. 《约翰·克利斯朵夫》 罗曼-罗兰著 傅雷译 103. 《梅里美中短篇小说全集》 张冠尧译 104. 《恶之花 巴黎的忧郁》 波德莱尔著 钱春绮译 105. 《罗兰之歌 列那狐的故事